Call ups:
PORTIERI: Abbiati, Dida, Kalac;
DIFENSORI: Antonini, Bonera, Favalli, Jankulovski, Kaladze, Maldini, Senderos, Zambrotta;
CENTROCAMPISTI: Ambrosini, Cardacio, Emerson, Flamini, Pirlo;
ATTACCANTI: Borriello, Kakà, Pato, Seedorf, Shevchenko, Ronaldinho
---
Carletto gave his prematch press conference.
ON THE CONDITION OF THE TEAM AND ON THE GAME AGAINST GENOA
It's a new Milan. It's taken time to give the team a more precise identity compared to what was seen in the friendlies. Now we need to think about doing well. Tomorrow we have an important occasion to redeem ourselves. This team will do well and needs to do it immediately even if we've had little time to prepare. We need to start a cycle of games. In official games, we need to change our attitude. It could be that friendlies aren't our thing.
Milito is a dangerous player, an attacker of great quality. Genoa is a team with a good squad, precise ideas of what they want to do on the pitch, and Milito adds quality.
We'll be able to talk about the squad when all the players are available. We've had too many problems to be able to train well, especially with the absence of the NT players. The group of players that has been in training in this period could surely have done better.
I'm responsible for doing my work, that of coach, and should seek to create a team that's competitive and this is my thought at the moment. I'm sorry we weren't able to find a balance yet but on my part there's optimism because I know that this group will return to being very competitive.
ON INVIDIDUALS
Kaka is fit to play the whole game. Ronaldinho and Shevchenko, like all the NT players, could play 90 minutes but there's no certainty. Ronaldinho trained today and gave the impression of feeling well. Borriello is also well.
Abbiati will start in goal. Right now Dida is second keeper.
Pato needs to do more. Last season he was more active on the pitch, more decisive, more determined and he needs to return to doing that. The Brazilians in general have a work culture different than ours, they tend to approach work with more joy and less concentration, but when they arrive here they understand and adapt to the work philosophy in Italy. We have examples like Cafu, Dida and emerson. Pato should understand this and his work should be the instrument to do well on Sunday. (fishdoll note: this is a strange paragraph and I'm not sure I've got it quite right)
Shevchenko, on the other hand, has only trained with us 3 times. I've seen him very motivated, he really wanted this return and is showing that with a lot of motivation and conviction. He's a different Shevchenko than the one who left. I spoke with him early in August and he told me that he really wanted to return.
---
Here's the original of that odd paragraph about Pato, if someone else wants to have a go at translating it:
QUOTE
Pato è consapevole di dover fare di più. La scorsa stagione era più attivo sul campo, più deciso, più determinato e deve tornare ad essere così. I brasiliani in generale hanno una cultura del lavoro diversa rispetto alla nostra, loro il lavoro lo affrontano con più allegria e meno concentrazione, ma poi quando arrivano qua capiscono la filosofia del lavoro che c'è in Italia e si adeguano. Abbiamo degli esempi come Cafu, Dida, Emerson. Lo stesso Pato dovrà capirlo e il suo lavoro dovrà essere lo strumento per fare bene la domenica.